Naarg Data Media Services

Home ยป Services ยป Media Solutions

Media Solutions

Naarg Data Media has the expertise to help communicate and make your content reach a global scale. From subtitling to metadata, we have you covered.

We believe in unique talent and we are supported by our in-house experts and global network of talent. We are remote and collaborative. We offer our global clients innovative ideas and tailor-made solutions.

As a global service provider, we offer our clients variety, flexibility, and 24-hour coverage.

We increase our clientโ€™s sales by utilizing the appropriate localization formats.

Media Solutions

Naarg Data Media has the expertise to help communicate and make your content reach a global scale. From subtitling to metadata, we have you covered.

We believe in unique talent and we are supported by our in-house experts and global network of talent. We are remote and collaborative. We offer our global clients innovative ideas and tailor-made solutions.

As a global service provider, we offer our clients variety, flexibility, and 24-hour coverage.

We increase our clientโ€™s sales by utilizing the appropriate localization formats.

World class experience to consumers

To thrive globally with your content among a global audience, it is necessary to have proper content management strategies. When you are planning to provide an unmatched, wonderful experience to consumers, you need to consider language preference and make sure your content is available in the preferred languages. It might be a video or an advertisement. We can support you in providing the best experience to consumers and making your consumers own the content.

Frequently Asked Questions

Why E-Commerce content needs translation ?

E-Commerce needs to localize content to user languages to make customers loyal to your brand. In most of the countries native language is used. Only 20% of world population are using English, rest are using their native language. 

Is E-Commerce translation any different than other format of translation ?

Every domain needs different format of translation, e commerce catalogues, or product banners needs creative localization where it carries actual intent of source, yet it should be catchy to users.

Which E-Commerce brands are implementing Localization ?

Amazon, Flipkart are to name a few. It is not just limited to these e commerce brands.

How localizing E-Commerce content benefit seller ?

In general with only English you are targeting 20% users who are proficient in English, if it is localized in regional languages the reach of content if 10 times more and returns will be more.