In the era of auto-generated captions and subtitles on YouTube and various streaming platforms, it is natural to think that video translation is a simple enough task. But, if you have ever relied on technologies like online video translators or tools like Google Translate for your video content. You will know that they fail to deliver the accuracy you need for your video content or YouTube videos.
It should not come as a surprise because the video translation process is complex and requires a team of experts. But the question arises: how to translate a video and make it as authentic as the original video file to engage a global audience?
Don’t worry; in this blog, we will summarize everything you need to know about video translation so that you can understand what it takes to translate video content the right way.
What is video translation?
Video translation is the process of converting written content or spoken dialogue in a video file from one language to another, making it more accessible to a global audience. It is a crucial process, and skilled professionals, with the help of video editing software, transform the video content into the target language by adding subtitles to your video. Now, why do we need video translation? If you are also pondering this question, just have a look at these statistics.
According to a survey conducted among consumers worldwide, respondents watched an average of 19 hours of online video content per week. So, now you see why we need video translation. It plays a crucial role in breaking down language barriers, allowing global audiences to engage with content that may be in a language they do not understand.
Importance of video translation
Now that you know what video translation is, let’s get to know the importance of video translation. It holds immense importance in facilitating effective communication and broadening its reach to global audiences. Video translation is essential for a diverse range of people, be they content creators, organizations, or educators. With the help of a video translation process, you can break down language barriers and enhance accessibility and inclusivity.
You must have heard about the TED Talks platform or have seen a few TED talks by influential people. Did you know that to make these talks accessible to a global audience, TED translated their TED videos into multiple languages so that the message of these influential people reaches the right audience? Overall, the importance of video translation lies in its ability to make content accessible to a global audience, fostering cultural understanding and collaboration.
Best tools for video translation
For video translation, there are tools available, ranging from automated systems to professional services. Here are some of the best tools for video translation.
1. YouTube translation tools
Suppose you have a YouTube channel and you want to make your video content reach a global audience. Then, all you have to do is take advantage of YouTube translation tools. YouTube provides translation tools that allow content creators to add subtitles and closed captions to their videos.
2. Subtitle Edit
It is also a reliable translation tool. Subtitle Edit is free, open-source software that supports the creation and editing of subtitles. It also provides some great features for translating subtitles and is compatible with various video formats.
3. Veed.io
It is an online video translator that offers high accuracy in translating audio into a video file. However, it is more expensive than other online tools because it possesses the unique feature of providing a more accurate translation. The turnaround time for translating a video is quick and you will need only a couple of minutes to get the result.
While choosing a video translation tool, it is essential to consider factors like the level of automation required, the accuracy of translations, language support, and the features offered by each tool.
How to translate a video?
How to translate a video? This question must be on your mind. And every agency or professional translation services company has different processes for translating video content. But while translating a video, your priority should always be ensuring 100% accuracy.
1. Transcribe
The first and foremost stage of translating a video is transcribing all the spoken dialogue and on-screen text in your video content. This step will be used to create your voice-over scripts or subtitle files.
2. Translate
In this step, your transcribed video is translated into multiple languages or your specific target language. This translation is also in text format.
3. Prepare the translation files
For closed captions or subtitles, this is the step where your translations are hard-coded into subtitle files that will be displayed as your footage plays. For voiceovers, the voice-over actors for your video will be hitting the recording studio to turn the translated scripts into engaging dialogue.
4. Timestamp
This is an important step. So, when your video translation files are finished, it is now time for video editors to timestamp your video footage. This will ensure that your voiceovers, captions, and subtitles are in sync with your video.
5. Video Editing
Finally, your translated files are integrated into your video files. If you are working with multiple languages, then this may result in separate videos for each target language. You can also include a language selection menu for multiple languages.
All these steps might seem like an oversimplification of the process, but they give a clear idea on how to translate a video. Also, other potential steps could be needed for any specific project. In some cases, your video content might require localization to make it even more relevant to certain audiences.
So, are you looking to transform your videos with seamless translation? Look no further!
Naarg Data Media has the expertise to help communicate and make your content reach a global scale. From subtitling to metadata, we have you covered. Get in touch with our team today.